High-end language services to develop your business.

Traduction anglais-français
Traduction anglais-français
Traduction anglais-français

Why have your content translated?

Communication is the heart of the customer experience.

Every period in history proves it: from the hieroglyphics of ancient Egypt to the modern-day Emoji, communication is how we relate to one another and the world.

Somewhere on the other side of the world, a customer is currently searching for answers to the exact problem your company knows how to solve. And with just a few clicks, he can cover the distance between you two and instantly get information. Would your offer meet his expectations, your corporate image match its values and your communication give him sensations, you will then be able to build a unique relationship between him and your products, services, or brand.

But there may still be one insurmountable obstacle standing in your way: the language barrier. If your content is not translated into the language of your target audience, your message will not be understood (or it will be misinterpreted).

Are you still debating whether to adapt your content to your international clientele? Consider the consequences of not translating:

  • You are missing out on new markets.
  • You are losing control of your communication by pushing your most motivated potential customers to use free translation tools, the results of which are still today very unpredictable.

What are the impacts of an adapted content translation?

  • Capture new markets.
  • Enhance your corporate image and establish its credibility.
  • Respect customers and create a bond of trust.
  • Improve your online positioning.
  • Generate more revenue.
  • Reduce costs.
Translate to impact
Profil de communicant
Profil de linguiste
Un profil de linguiste

What is the profile of a translation professional?

A somewhat enigmatic character, with an often unknown profession, he has several strings to his bow:

  • A linguist by definition, he has a perfect command of the language and a real passion for words.
  • A technician at heart, he specializes in one or more line(s) of business.
  • A sociologist by nature, he has an in-depth knowledge of the local cultural specificities of the countries whose language he speaks.

What is his role?

The professional translator serves as a communication bridge between your company and your prospects.

"An expert in new technologies, passionate about languages, travel and sports, my mission is to ensure that technically demanding content is professional and in line with local cultural specificities."

Emmanuelle ICARD

A range of bespoke services for all your needs.

Quality at the heart of your customer relationship.

I offer a range of complementary language services in English and French:

Translation

A professional English-French translation of your documents and websites.

Subtitling

Transcription and subtitling of your audiovisual materials.

Liaison interpreter

On-site language assistance at your international events.

English lessons

A personalised approach, practice-based, for concrete results.